Feeds:
Articoli
Commenti

Posts Tagged ‘poesia’

variazioni blu

Granada

Tu, città del sogno e della luna piena….

Federico Garcia Lorca


variazioni con luna 1

Notti di Castiglia

Luna piena, luna piena,
così gonfia,
così tonda,
in questa notte serena

Antonio Machado

variazioni con luna 2

Notti di Castiglia

Io ti vedo, chiara luna,
sempre pensosa e buona,
con le forbici d’argento
che tagli l’azzurro a strisce
o fili la seta sottile
dei tuoi bachi da seta.

Antonio Machado

variazioni blu 2

Ricordo

Donna luna non è uscita
Gioca al cerchio
e lei stessa si prende in giro.
Luna lunera.

Federico Garcia Lorca

Read Full Post »


ala per web

Digo su nombre.

Digo su nombre.

Es el ángel quien desprende sus alas

y las cola en mis espaldas.

Aura Maria Vidales Ibarra

Read Full Post »

the-queen-of-world-1b-per-web

The queen of worlds

The worn moon cries
from a thousand hollows
of unbearable whiteness,
squashed against her event horizon –

Dorine Ratulangie

Regina dei mondi

Piange la luna consumata
da migliaia di cavità
dal candore insopportabile
schiacciata contro l’evento del suo orizzonte

Read Full Post »

origami

Origami

Eligiendo los colores, una ama de casa se concentra
hoy es día de cisnes.

El papel necesita sueños
para despegar de la mesa.

Precisión en los gestos
con decision se concentra
las alas, el cuello, alguna pluma, ella
sonríe, llama al viento y desvela su diseño
y por una vez los aires no le son indiferentes
sino que libran su casa del vacío oprimente
de existencias diarias.

Dorine Ratulangie

http://www.dorineratulangie.com/

Read Full Post »

beyond-my-per-blog

Beyond my wishes

I am a man
attempting feebly
to work words into
the figures of birds.
They have no life
beyond my wishes.

Daniel Thoms Moran


Read Full Post »

Gucù …eccomi qui con un cappellino giapponese.

soluzione-indov

i piccoli segni grigi erano i miei capelli che spuntavano fuori.

Bravo Panirlipe! hai buon occhio. Riceverai questo piccolo dono da maria luisa grimani.

adieu-per-web1

addio 1979

L’adieu

J’ai cueilli ce brin de bruyère

L’automne est morte souviens-t’en

Nous ne nous verrons plus sur terre

Odeur du temps brin de bruyère

Et souviens-toi que je t’attends

Guillaume Apollinaire

L’addio

Ho colto questo filo di brughiera

Ricordati che l’autunno è morto

Non ci vedremo più sulla terra

Odore del tempo filo di brughiera

Ricorda ancora che io ti aspetto






Read Full Post »

Ho visto che maria luisa grimani ha messo una poesia di Aura Maria Vidales sul suo blog il libro che suona che canta che balla, traducendola addirittura con due immagini, ora ci provo io a batterla, sarete voi lettori a giudicare chi ha lavorato meglio.

cesa-el-viento-per-web

Cesa el viento

Cesa el viento, la voz nace

y como fruto se abre a la llovizna.

La sombra viva, de fuego, danza.

Aura Maria Vidales

Cessa il vento, nasce una voce

e come frutto si apre alla pioggerella

L’ombra viva, del fuoco, danza

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »